|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 44: War and Dance Societies - Ya'Pahe - Big Head Narrates | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1929 | English |
|
|
| 45 | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 45. Don't Suck Your Teeth | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1923 | English |
|
|
| 45. Magana tururua: The Story about the Ants | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | Hausa |
|
|
| 45. PLAYING DEAD. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1918 | English |
|
|
| 45. The Chain of Victims. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1924 | English |
|
|
| 45. The Story of a Saint, dictated to the author by Ali, a native of Katshina, non-commissioned officer in H.M. service at Woolwich, 14 June, 1876. Woli, i.e. Servant of God | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | English |
|
|
| 45: A Perdiz E Os Filhos | Barbosa, Adriano C. | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1973 | Portuguese |
|
|
| 45: Bird Joins the Sheep | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1929 | English |
|
|
| 45: Collusion with Doctor: The Pots Acquire Feet | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 45: Of the Children of Peace | Du Bois, William Edward Burghardt | Kraus-Thomson Organization Limited | 1985 | English |
|
|
| 45: Omulume N'Omukai N'Endila | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Kimbundu |
|
|
| 45: Um Homem sua Mulher e um Grande Passaro | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Portuguese |
|
|
| 46 | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 46. Dan zúnsu da bakin gébe: The Child of the Bird with the Black Beak | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | Hausa |
|
|
| 46. God and Fortune: I | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1923 | English |
|
|
| 46. THE KILLING HOT BATH; OVER THE ROBBERS' CAVE. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1918 | English |
|
|
| 46. The Story about the Strangers in trouble and the Black Ants | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | English |
|
|
| 46. Why Tumble-bug Rolls in the Dung. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1924 | English |
|
|
| 46: A Mae E Os Filhos | Barbosa, Adriano C. | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1973 | Portuguese |
|
|
| 46: Bird Tells of the K'Owitsank | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1929 | English |
|
|
| 46: Collusion with Diviner: How the Madungu Disease Spread | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 46: Omnhikwena Wakatiava Ononkhwi | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Kimbundu |
|
|
| 46: The Second Coming | Du Bois, William Edward Burghardt | Kraus-Thomson Organization Limited | 1985 | English |
|
|
| 46: Uma Rapariga que Foi Buscar Lenha | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Portuguese |
|
|
| 47. Tasúnia ta túmfafia: The Story of the Boy, his Farm, and the Pumpkins | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | Hausa |
|
|
| 47. The Child of the Bird with the Black Beak | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | English |
|
|
| 47. THE RAINY DAY. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1918 | English |
|
|
| 47. Why John-crow has a Bald Head: a. The Baptism. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1924 | English |
|
|
| 47. Why John-crow has a Bald Head: b. The Dance. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1924 | English |
|
|
| 47: Guessing a Name: Anansi Disguises as a Baby | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 47: Kaniminimi - O Bando De Monstros E Nangondwe O Da Ilha - O Das Cabacinhas De Recolha No Mato De OxaLias Cheias De Tuberculos | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Portuguese |
|
|
| 47: Kaniminimi - Ombumba Yomakihi - Na Nangondwe Yok'Omphanga Tyoulukahu Yok'Eheva Lyapaka | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Kimbundu |
|
|
| 47: O Poligamo E O Leao | Barbosa, Adriano C. | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1973 | Portuguese |
|
|
| 47: Tata Kongodifa | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 47: The Flight into Egypt | Du Bois, William Edward Burghardt | Kraus-Thomson Organization Limited | 1985 | English |
|
|
| 47: White Bear Breaks Tanggul's Lance | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1929 | English |
|
|
| 48 | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 48. Dan ciako da layan kámzó: The Child of the Hen with the Charm of the Crust | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | Hausa |
|
|
| 48. ON THE HOUSE-TOP. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1918 | English |
|
|
| 48. Seeing Trouble: I | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1923 | English |
|
|
| 48. The Story of the Boy, his Farm and Pumpkins | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | English |
|
|
| 48. Why Dog is always Looking. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1924 | English |
|
|
| 48: Ekihi N'omukai Omunthimba | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Kimbundu |
|
|
| 48: Guessing a Name: Anansi Disguises as a Baby | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 48: O Grilo E As Questoes | Barbosa, Adriano C. | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1973 | Portuguese |
|
|
| 48: O Monstro e a Mulher Gravida | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Portuguese |
|
|
| 48: Slim Old Man Counsels the Ohumu Eagle Chief | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1929 | English |
|
|
| 48: Steve | Du Bois, William Edward Burghardt | Kraus-Thomson Organization Limited | 1985 | English |
|
|
| 49 | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 49. Broom-Straw A-Fire | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1923 | English |
|
|
| 49. Tasunia. Magánan caca: (Ko jaja.) The Story about the Gamblers | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | Hausa |
|
|
| 49. The Child of the Hen and the Layan Kamso | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | English |
|
|
| 49. Why Rocks at the River are covered with Moss. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1924 | English |
|
|
| 49. WITCHMAN AND THIEF. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1918 | English |
|
|
| 49: Guessing a Name: Anansi Disguises as a Baby | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 49: Mark's Chum | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1929 | English |
|
|
| 49: Nambalisita | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Kimbundu |
|
|
| 49: Nambalisita | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Portuguese |
|
|
| 49: O Ngungu E A Jiboia | Barbosa, Adriano C. | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1973 | Portuguese |
|
|
| 49: The Gospel According to Mary Brown | Du Bois, William Edward Burghardt | Kraus-Thomson Organization Limited | 1985 | English |
|
|
| 5. Álmará ta maisá da makáfu. Dictated by Hadzi Adam, of Sókólo, to Mr. Krause: The Story of the Owner of an Ox, and the Blind Man | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | Hausa |
|
|
| 5. Labarin Kolua, da Isa ya sa ya yi magána: The Report of the Skull which Jesus endowed with the Power of Speech | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | Hausa |
|
|
| 5. MOCK SUNRISE: THE PASSWORD: UNDER THE BED. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1918 | English |
|
|
| 5. MOREMI AND MOGWEMI | Anonymous Folktale | Witwatersrand University Press | 1952 | English |
|
|
| 5. Selling Mothers. Tell-Tale Grease | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1923 | English |
|
|
| 5. Tasunian uwa da danta: The Story of the Mother and her Boy | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | Hausa |
|
|
| 5. The Story of a Mother and her Obedient Boy | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | English |
|
|
| 5. Tiger Catching the Sheep-thief: a. The Escape. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1924 | English |
|
|
| 5. Tiger Catching the Sheep-thief: b. The Substitute. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1924 | English |
|
|
| 5. Tiger Catching the Sheep-thief: c. In the House-top | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1924 | English |
|
|
| 5. Why the Leopard Walks by Night | Anonymous Folktale | Clarendon Press | 1911 | English |
|
|
| 5: — Les Trois Filles et les Trois Chiens | Anonymous Folktale | Acta Anthropologica | 1946 | French |
|
|
| 5: Anansi nanga Bofru | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 5: Idaho City, Its Customs and Future Prospects | Detter, Thomas | Privately published | 1871 | English |
|
|
| 5: I-Don't-Know | Anonymous Folktale | Frederick A. Stokes Company | 1940 | English |
|
|
| 5: O Leao e O Chacalzinho | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Portuguese |
|
|
| 5: O Sobrinho E O Tio | Barbosa, Adriano C. | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1973 | Portuguese |
|
|
| 5: Onkhulika N'okavandye | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Kimbundu |
|
|
| 5: Outwitting Creditors: Anansi Tricks Banker Buffalo | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 5: Red Horse | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1929 | English |
|
|
| 5: The Bonfire | Saro-Wiwa, Kenule Beeson | Saros International Publishers | 1986 | English |
|
|
| 5: The Burden of Black Women | Du Bois, William Edward Burghardt | Kraus-Thomson Organization Limited | 1985 | English |
|
|
| 5: The Magic Knobkerrie. | Anonymous Folktale | Oxford University Press | 1931 | English |
|
|
| 5: THE PALM PORCH | Walrond, Eric | Boni and Liveright | 1926 | English |
|
|
| 5: THE WHITE AND THE SNAKE. | Anonymous Folktale | Trübner & Co. | 1864 | English |
|
|
| 50 | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 50. B'O' ELEPHANT TUSK. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1918 | English |
|
|
| 50. Tar Baby: Blinding the Owner: Broom-Straw A-Fire | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1923 | English |
|
|
| 50. Tasunian kanua da kanenta da masifansa: The Story of the Sister and her mischievous Brother | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | Hausa |
|
|
| 50. The Story of the Two Gamblers. Tasunia Maganan Caia | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | English |
|
|
| 50. Why Ground-dove Complains. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1924 | English |
|
|
| 50: A Jiboia E As Cobras | Barbosa, Adriano C. | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1973 | Portuguese |
|
|
| 50: Again - Social Equality | Du Bois, William Edward Burghardt | Kraus-Thomson Organization Limited | 1985 | English |
|
|
| 50: A-mim-me-gerei | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Portuguese |
|
|
| 50: Anansi Disguises as a White Man | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 50: Nambalisia [2] | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Kimbundu |
|
|
| 50: Women's Societies | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1929 | English |
|
|
| 51. Bewitching the Master: I | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1923 | English |
|
|
| 51. FASTING-TRIAL. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1918 | English |
|