|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 17. House in the Air: b. Rabbit and Children going up to Heaven. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1924 | English |
|
|
| 17. House in the Air: c. Duppy's House in the Air. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1924 | English |
|
|
| 17. House in the Air: d. Carencro's House with a Key. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1924 | English |
|
|
| 17. Playing Poisoned: I | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1923 | English |
|
|
| 17: — Thezin | Anonymous Folktale | Acta Anthropologica | 1946 | French |
|
|
| 17: A Caring Man | Saro-Wiwa, Kenule Beeson | Saros International Publishers | 1986 | English |
|
|
| 17: Easter-Emancipation 1863-1913 | Du Bois, William Edward Burghardt | Kraus-Thomson Organization Limited | 1985 | English |
|
|
| 17: Hokey's Special Pet | Anonymous Folktale | Frederick A. Stokes Company | 1940 | English |
|
|
| 17: Mock Funeral - Tiger Plays Dead | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 17: O Falcao E O Sapo | Barbosa, Adriano C. | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1973 | Portuguese |
|
|
| 17: O Filho do Hautyali e os Monstros | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Portuguese |
|
|
| 17: Omona Wa Hautyali N'omakihi | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Kimbundu |
|
|
| 17: Sankhambi made the Monkeys support the Cave. | Anonymous Folktale | Oxford University Press | 1931 | English |
|
|
| 17: Sendeh is Caught by the Mice | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1929 | English |
|
|
| 17: THE JUDGMENT OF THE BABOON. | Anonymous Folktale | Trübner & Co. | 1864 | English |
|
|
| 170. Incriminating The Other Fellow: I | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1923 | English |
|
|
| 171. The Boy and His Cap | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1923 | English |
|
|
| 172. Duck-Egg, Hen-Egg, and Goose-Egg | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1923 | English |
|
|
| 173. The Milk That Wolf Got | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1923 | English |
|
|
| 174. A Prayer in the Bulrushes | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1923 | English |
|
|
| 175. Watch Overboard | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1923 | English |
|
|
| 176. How Can A Boar-Hog Have Pigs? | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1923 | English |
|
|
| 177. Bible, or Cards | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1923 | English |
|
|
| 178. Stick-Lick | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1923 | English |
|
|
| 18 | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 18. Buried Tail: I | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1923 | English |
|
|
| 18. FIDELITY REWARDED | Anonymous Folktale | Witwatersrand University Press | 1952 | English |
|
|
| 18. Goat on the Hill-side. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1924 | English |
|
|
| 18. Lokoja, Ruan Kwara. Sekara Hejira 1293, na Anasara 1876: Magánan Omoru, mayaki: The Story of Omoru, the Warrior | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | Hausa |
|
|
| 18. Magána namizi da mátasa biú da kárnukansu: The Story of the Man, his Two Wives, and their Dogs | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | Hausa |
|
|
| 18. THE SLEEPER. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1918 | English |
|
|
| 18: — Davi-Ye-Ye et Dabe | Anonymous Folktale | Acta Anthropologica | 1946 | French |
|
|
| 18: Ekisi N'ovo Nehova | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Kimbundu |
|
|
| 18: Mock Funeral: - Tiger Plays Dead: Bone for a Stump | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 18: O Fantasma Cacador | Barbosa, Adriano C. | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1973 | Portuguese |
|
|
| 18: O Monstro e Nehova | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Portuguese |
|
|
| 18: Sankhambi and the Crocodile. | Anonymous Folktale | Oxford University Press | 1931 | English |
|
|
| 18: Sendeh - the Food Balls - and Wildcat | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1929 | English |
|
|
| 18: The Christmas Prayers of God | Du Bois, William Edward Burghardt | Kraus-Thomson Organization Limited | 1985 | English |
|
|
| 18: THE LION AND THE BABOON. | Anonymous Folktale | Trübner & Co. | 1864 | English |
|
|
| 18: The Shopkeeper and the Beggar | Saro-Wiwa, Kenule Beeson | Saros International Publishers | 1986 | English |
|
|
| 19. (a) Kano | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | Hausa |
|
|
| 19. (b) Another Description of Kanu (as Dorugu pronounced the Word, instead of Kano) | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | Hausa |
|
|
| 19. Dog and Dog-head. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1924 | English |
|
|
| 19. JEALOUSY PUNISHED | Anonymous Folktale | Witwatersrand University Press | 1952 | English |
|
|
| 19. Magána ta máta biú da namizinsu da diansu biú: The Story of the Two Wives, their Husband, and their Two Daughters | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | Hausa |
|
|
| 19. Mock Fire: Buried Tail: I | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1923 | English |
|
|
| 19. RABBY MAKES BOUKEE HIS HORSE. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1918 | English |
|
|
| 19: — Brise-Montagne | Anonymous Folktale | Acta Anthropologica | 1946 | French |
|
|
| 19: A Legend on our Street | Saro-Wiwa, Kenule Beeson | Saros International Publishers | 1986 | English |
|
|
| 19: As Cegonhas� | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Portuguese |
|
|
| 19: Coyote Runs off with Sendeh's Leg | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1929 | English |
|
|
| 19: Mock Funeral: Gifts from the Dead: Fatal Imitation | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 19: O Ndalakalitanga | Barbosa, Adriano C. | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1973 | Portuguese |
|
|
| 19: Ononkhumbinkhumbi | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Kimbundu |
|
|
| 19: Sankhambi and the Duiker. | Anonymous Folktale | Oxford University Press | 1931 | English |
|
|
| 19: Syensyen Nanga Anansi | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 19: THE ZEBRA STALLION. | Anonymous Folktale | Trübner & Co. | 1864 | English |
|
|
| 19: Unrest | Du Bois, William Edward Burghardt | Kraus-Thomson Organization Limited | 1985 | English |
|
|
| 2. Magánan Kura da Kurege: The Story of the Hyena, and the Fox | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | Hausa |
|
|
| 2. MOCK SUNRISE: THE PASSWORD: THE THREAT MIDSTREAM. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1918 | English |
|
|
| 2. MWENENDEGA AND THE DAUGHTER OF WAGOTHE | Anonymous Folktale | Witwatersrand University Press | 1952 | English |
|
|
| 2. Playing Godfather: I | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1923 | English |
|
|
| 2. Sela. Proclamation at Lokoja | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | Hausa |
|
|
| 2. Sheep and Goats | Anonymous Folktale | Clarendon Press | 1911 | English |
|
|
| 2. Tasunia ta zomo da ya kase zaki | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | Hausa |
|
|
| 2. THE OUTLAW SHERIFF OF SUMTER COUNTY | Carmer, Carl | Farrar & Rinehart | 1934 | English |
|
|
| 2. THE SIMS WAR | Carmer, Carl | Farrar & Rinehart | 1934 | English |
|
|
| 2. The Story of the Hyana and the Fox | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | English |
|
|
| 2. THE TALE OF THE WEDDING RING | Carmer, Carl | Farrar & Rinehart | 1934 | English |
|
|
| 2. Tiger as Substitute: a. The King's Two Daughters. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1924 | English |
|
|
| 2. Tiger as Substitute: b. The Gub-gub Peas. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1924 | English |
|
|
| 2: — Congmanza | Anonymous Folktale | Acta Anthropologica | 1946 | French |
|
|
| 2: [Paul Laurence Dunbar: in Memoriam] | Du Bois, William Edward Burghardt | Kraus-Thomson Organization Limited | 1985 | English |
|
|
| 2: A Hiena e o Chacal | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Portuguese |
|
|
| 2: Anansi Wan Bigi Pina Tem | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 2: Big Road Walker Ketches A Lion | Anonymous Folktale | Frederick A. Stokes Company | 1940 | English |
|
|
| 2: O Armador De Boizes E O Morto | Barbosa, Adriano C. | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1973 | Portuguese |
|
|
| 2: Octoroon Slave of Cuba | Detter, Thomas | Privately published | 1871 | English |
|
|
| 2: Outwitting Creditors: Chain of Victims | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 2: PANAMA GOLD | Walrond, Eric | Boni and Liveright | 1926 | English |
|
|
| 2: The Flood and Spider Old Woman | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1929 | English |
|
|
| 2: THE HUNT OF THE LION AND JACKAL. | Anonymous Folktale | Trübner & Co. | 1864 | English |
|
|
| 2: The Inspector Calls | Saro-Wiwa, Kenule Beeson | Saros International Publishers | 1986 | English |
|
|
| 2: The Python and his Two Wives. | Anonymous Folktale | Oxford University Press | 1931 | English |
|
|
| 2: Votyimbungu Na Kavandye | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Kimbundu |
|
|
| 20. Fatal Imitation: I | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1923 | English |
|
|
| 20. Labarin samun Dan Daura (Dorugu): The Finding of Dorugu | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | Hausa |
|
|
| 20. Laughter without Compassion | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | English |
|
|
| 20. Magána ta doki, dan-Asbon, da yaro da gísso da mayia: The Story of the Horse of Asbon breed, the Boy, the Spider, and the Witch | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | Hausa |
|
|
| 20. Tacoomah's Corn-piece. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1924 | English |
|
|
| 20. THE COMPANIONS. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1918 | English |
|
|
| 20. THE TALKING CALF | Anonymous Folktale | Witwatersrand University Press | 1952 | English |
|
|
| 20: — Le Piment Denonciateur | Anonymous Folktale | Acta Anthropologica | 1946 | French |
|
|
| 20: A Boca E A Mao | Barbosa, Adriano C. | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1973 | Portuguese |
|
|
| 20: Anansi Nanga Tigri | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 20: Fatal Imitation: Monkey's Urine is Sweet | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 20: Omukai N'Ekisi Watyiluka | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Kimbundu |
|
|
| 20: Poem | Du Bois, William Edward Burghardt | Kraus-Thomson Organization Limited | 1985 | English |
|
|
| 20: Sankhambi and the Baboons. | Anonymous Folktale | Oxford University Press | 1931 | English |
|