|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 20: Sendeh and the Mountain Ogres | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1929 | English |
|
|
| 20: THE LOST CHILD.—[A TALE.] | Anonymous Folktale | Trübner & Co. | 1864 | English |
|
|
| 20: Uma Mulher e um Monstro Transfomado em Pessoa | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Portuguese |
|
|
| 21 | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 21. Anansi and the Tar-baby: a. The Escape from Tiger. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1924 | English |
|
|
| 21. Anansi and the Tar-baby: b. The Substitute. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1924 | English |
|
|
| 21. Anansi and the Tar-baby: c. The Grave. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1924 | English |
|
|
| 21. FATHER FOUND. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1918 | English |
|
|
| 21. Magánan akuya da danta da kura: The Story of the Goat and her Child and the Hyena | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | Hausa |
|
|
| 21. THE LEOPARD AND THE HARE | Anonymous Folktale | Witwatersrand University Press | 1952 | English |
|
|
| 21. The Password (Honey-Tree): I | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1923 | English |
|
|
| 21. The Story of the two Wives, their Husbands and their two Daughters | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | English |
|
|
| 21: — Gominae | Anonymous Folktale | Acta Anthropologica | 1946 | French |
|
|
| 21: A Tirania dos Monstros | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Portuguese |
|
|
| 21: O Monstro-Anao | Barbosa, Adriano C. | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1973 | Portuguese |
|
|
| 21: Ouye woMakihi | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Kimbundu |
|
|
| 21: Plot to Cook Goat: Bone for a Stump | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 21: Sankhambi and the Fruit Tree. | Anonymous Folktale | Oxford University Press | 1931 | English |
|
|
| 21: Sendeh Overeats and Clings to a Grape-Vine | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1929 | English |
|
|
| 21: THE BABOON SHEPHERD.—[A TALE.] | Anonymous Folktale | Trübner & Co. | 1864 | English |
|
|
| 21: The United Nations | Du Bois, William Edward Burghardt | Kraus-Thomson Organization Limited | 1985 | English |
|
|
| 21bis: — Tim Zoizo | Anonymous Folktale | Acta Anthropologica | 1946 | French |
|
|
| 22 | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 22. Inside the Cow. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1924 | English |
|
|
| 22. LIES AND JEALOUSY BEGET MISFORTUNE | Anonymous Folktale | Witwatersrand University Press | 1952 | English |
|
|
| 22. The Password (Eagle-Nest): I | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1923 | English |
|
|
| 22. The Story of the Boy, the Horse of Asbon breed, and the Spider | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | English |
|
|
| 22. THE WITCH SPOUSE. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1918 | English |
|
|
| 22. Zánce da mútané úku sunansu Kusa, Kwania da Gába | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | Hausa |
|
|
| 22: — L'Oiseau Insatiable | Anonymous Folktale | Acta Anthropologica | 1946 | French |
|
|
| 22: [Untitled] | Du Bois, William Edward Burghardt | Kraus-Thomson Organization Limited | 1985 | English |
|
|
| 22: Ant and Sendeh Talk of Death | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1929 | English |
|
|
| 22: O Leao E O Coelho | Barbosa, Adriano C. | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1973 | Portuguese |
|
|
| 22: Omukwendye Wakalisa | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Kimbundu |
|
|
| 22: Sankhambi and the Elephant. | Anonymous Folktale | Oxford University Press | 1931 | English |
|
|
| 22: The Boxing Contest: Anansi Uses a Hammer | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 22: THE FLYING LION. | Anonymous Folktale | Trübner & Co. | 1864 | English |
|
|
| 22: Um Rapaz Pastor | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Portuguese |
|
|
| 23 | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 23. Cunnie-More-Than-Father. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1924 | English |
|
|
| 23. THE FOUR BROTHERS. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1918 | English |
|
|
| 23. THE MAN-EATER (Irimo) | Anonymous Folktale | Witwatersrand University Press | 1952 | English |
|
|
| 23. The Password (In The Store): Take My Place: I | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1923 | English |
|
|
| 23. The Story of the Goat, her Child, and the Hyæna | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | English |
|
|
| 23. Yaran makaranta da ubansu: The Schoolboys and their Father | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | Hausa |
|
|
| 23: — Dan Klidan | Anonymous Folktale | Acta Anthropologica | 1946 | French |
|
|
| 23: Ekisi No Nehova | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Kimbundu |
|
|
| 23: Os Dois Cacadores E O Fantasma | Barbosa, Adriano C. | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1973 | Portuguese |
|
|
| 23: Sankhambi and the Old Woman. | Anonymous Folktale | Oxford University Press | 1931 | English |
|
|
| 23: Sendeh Courts Deer Woman and Whirlwind Woman | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1929 | English |
|
|
| 23: The Boxing Contest: Anansi Uses a Cudgel | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 23: THE LION WHO THOUGHT HIMSELF WISER THAN HIS MOTHER. | Anonymous Folktale | Trübner & Co. | 1864 | English |
|
|
| 23: The Rosenbergs Ethel and Michael - Robert and Julius | Du Bois, William Edward Burghardt | Kraus-Thomson Organization Limited | 1985 | English |
|
|
| 23: Um Monsiro e Nehova | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Portuguese |
|
|
| 24 | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 24. A conversation between three persons whose names were Kusa, Kwania and Gaba | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | English |
|
|
| 24. Abín mamaki agánesi cíkin makaranta: Wonderful Things exhibited in the School | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | Hausa |
|
|
| 24. FORBEARANCE REWARDED | Anonymous Folktale | Witwatersrand University Press | 1952 | English |
|
|
| 24. God Above: I | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1923 | English |
|
|
| 24. The Duckano tree. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1924 | English |
|
|
| 24. THE FORBIDDEN ROOM. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1918 | English |
|
|
| 24: — Graine De Mombin | Anonymous Folktale | Acta Anthropologica | 1946 | French |
|
|
| 24: False Message | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1929 | English |
|
|
| 24: Os Doze Irmaos | Barbosa, Adriano C. | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1973 | Portuguese |
|
|
| 24: Ovakai vahombolelwe ombanda | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Kimbundu |
|
|
| 24: Suez | Du Bois, William Edward Burghardt | Kraus-Thomson Organization Limited | 1985 | English |
|
|
| 24: THE LION WHO TOOK A WOMAN'S SHAPE. | Anonymous Folktale | Trübner & Co. | 1864 | English |
|
|
| 24: Tug of War | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 24: Um Homem com duas Mulheres | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Portuguese |
|
|
| 25 | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 25. Cartload of Fish: I | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1923 | English |
|
|
| 25. Food and Cudgel. a. The Handsome Packey. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1924 | English |
|
|
| 25. Food and Cudgel: b. The Knife and Fork. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1924 | English |
|
|
| 25. THE CHOSEN SUITOR. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1918 | English |
|
|
| 25. THE REASON WHY THE LEOPARD CHASES THE DOG | Anonymous Folktale | Witwatersrand University Press | 1952 | English |
|
|
| 25. The School boys and their Father | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | English |
|
|
| 25. Zánce da támraru: Conversation between Stars | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | Hausa |
|
|
| 25: — Dorothee | Anonymous Folktale | Acta Anthropologica | 1946 | French |
|
|
| 25: A WOMAN TRANSFORMED INTO A LION. [A TALE.] | Anonymous Folktale | Trübner & Co. | 1864 | English |
|
|
| 25: E Feio Mentir | Barbosa, Adriano C. | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1973 | Portuguese |
|
|
| 25: I Sing to China Dedicated to Kuo Mo-Jo - May 1 - 1959 | Du Bois, William Edward Burghardt | Kraus-Thomson Organization Limited | 1985 | English |
|
|
| 25: Omukai omulemi | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Kimbundu |
|
|
| 25: Relay Race | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 25: Sesdeh Cheats the White Man | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1929 | English |
|
|
| 25: Uma Mulher Gravida | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Portuguese |
|
|
| 26. Aíkin rána. The Work of the Sun | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | Hausa |
|
|
| 26. THE FLIGHT. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1918 | English |
|
|
| 26. THE HARE, THE HYENA AND THE LION | Anonymous Folktale | Witwatersrand University Press | 1952 | English |
|
|
| 26. The Riddle. | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1924 | English |
|
|
| 26. Who Dives the Longest: Cartload of Fish | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1923 | English |
|
|
| 26. Wonderful things exhibited in a School | Anonymous Folktale | Society for Promoting Christian Knowledge | 1885 | English |
|
|
| 26: — Laurent Damier | Anonymous Folktale | Acta Anthropologica | 1946 | French |
|
|
| 26: Ghana Calls Dedicated to Kwame Nkrumah | Du Bois, William Edward Burghardt | Kraus-Thomson Organization Limited | 1985 | English |
|
|
| 26: Konubri | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 26: O Homem E O Leao | Barbosa, Adriano C. | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1973 | Portuguese |
|
|
| 26: Omulume n'Omukai | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Kimbundu |
|
|
| 26: Red Mole: Snotty Nose | Anonymous Folktale | American Folk Lore Society | 1929 | English |
|
|
| 26: The Flying Contest | Anonymous Folktale ; Herskovits, Frances S. | Columbia University Press | 1936 | English |
|
|
| 26: THE LION AND THE BUSHMAN. [A TALE.] | Anonymous Folktale | Trübner & Co. | 1864 | English |
|
|
| 26: Um Homem e uma Mulher | Anonymous Folktale | Instituto de Investigacao Cientifica de Angola | 1971 | Portuguese |
|